Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przychylać się
Ponadto UPS
przychyla się
do argumentacji Komisji, zgodnie z którą przedmiotowa pomoc nie może zostać uznana za istniejącą pomoc, ponieważ pozycja Deutsche Post uległa zasadniczej zmianie, a ponadto...

Furthermore, UPS
agrees
with the Commission's reasoning that the aid cannot be regarded as existing aid given the fundamental changes in the position of Deutsche Post and the introduction of new...
Ponadto UPS
przychyla się
do argumentacji Komisji, zgodnie z którą przedmiotowa pomoc nie może zostać uznana za istniejącą pomoc, ponieważ pozycja Deutsche Post uległa zasadniczej zmianie, a ponadto zostały ustanowione nowe przepisy prawne, zgodnie z którymi Deutsche Post została zwolniona z części swoich zobowiązań dotyczących finansowania kosztów emerytur dla zatrudnianych przez siebie urzędników.

Furthermore, UPS
agrees
with the Commission's reasoning that the aid cannot be regarded as existing aid given the fundamental changes in the position of Deutsche Post and the introduction of new legislation to remove part of Deutsche Post's obligations to incur the costs of the civil servants pensions.

Władze niemieckie
przychylają się
do opinii, że jako punkt odniesienia do obliczenia wysokości składek na ubezpieczenia społeczne odprowadzanych przez konkurentów Deutsche Post należy przyjąć...

Germany
agrees
that market-average wages should be used as benchmark to calculate social contribution rates paid by competitors of Deutsche Post.
Władze niemieckie
przychylają się
do opinii, że jako punkt odniesienia do obliczenia wysokości składek na ubezpieczenia społeczne odprowadzanych przez konkurentów Deutsche Post należy przyjąć wysokość rynkowego wynagrodzenia.

Germany
agrees
that market-average wages should be used as benchmark to calculate social contribution rates paid by competitors of Deutsche Post.

W kwestii dotyczącej ceny Komisja
przychyla się
do opinii Saint-Gobain i zainteresowanej strony o nieujawnionej tożsamości, które zwracają uwagę na dużą różnicę w cenie substratów do DOC i DPF,...

As far as the price
is
concerned, the Commission supports the view of Saint-Gobain and the interested party with withheld identity in this regard and observes that there is a big price difference...
W kwestii dotyczącej ceny Komisja
przychyla się
do opinii Saint-Gobain i zainteresowanej strony o nieujawnionej tożsamości, które zwracają uwagę na dużą różnicę w cenie substratów do DOC i DPF, wynikającą z wyższej właściwości użytkowej materiałów stosowanych do wytwarzania substratów do filtrów DPF i związanych z tym wyższych kosztów produkcji (na przykład konieczne jest zastosowanie pieca do beztlenowego spiekania w wysokiej temperaturze).

As far as the price
is
concerned, the Commission supports the view of Saint-Gobain and the interested party with withheld identity in this regard and observes that there is a big price difference between substrates of DOC and DPF, since the materials used for the substrates for DPF are higher performance materials whose production implies higher costs (for example, the use of a non-oxide high temperature sintering furnace is required).

Tutaj Komisja
przychyla się
do twierdzenia BdB, które zwróciło uwagę na to, że dla inwestora działającego na zasadach rynkowych, ponoszącego ryzyko utraty swojego udziału, nie ma znaczenia, czy...

In this regard the Commission
agrees
with the BdB's observation that, for the market-economy investor who runs the risk of losing his investment, it is irrelevant whether the credit institution...
Tutaj Komisja
przychyla się
do twierdzenia BdB, które zwróciło uwagę na to, że dla inwestora działającego na zasadach rynkowych, ponoszącego ryzyko utraty swojego udziału, nie ma znaczenia, czy instytucja kredytowa rzeczywiście wykorzystuje kapitał do rozszerzenia działalności.

In this regard the Commission
agrees
with the BdB's observation that, for the market-economy investor who runs the risk of losing his investment, it is irrelevant whether the credit institution actually uses the injected capital to expand its business.

Tutaj Komisja
przychyla się
do twierdzenia BdB, które zwróciło uwagę na to, że dla inwestora działającego na zasadach rynkowych, ponoszącego ryzyko utraty swojego depozytu, nie ma znaczenia, czy...

In this regard, the Commission
agrees
in principle with the BdB's observation that, for the market-economy investor who runs the risk of losing his investment, it is irrelevant whether the credit...
Tutaj Komisja
przychyla się
do twierdzenia BdB, które zwróciło uwagę na to, że dla inwestora działającego na zasadach rynkowych, ponoszącego ryzyko utraty swojego depozytu, nie ma znaczenia, czy instytucja kredytowa rzeczywiście wykorzystuje kapitał do rozszerzenia działalności.

In this regard, the Commission
agrees
in principle with the BdB's observation that, for the market-economy investor who runs the risk of losing his investment, it is irrelevant whether the credit institution actually uses the injected capital to expand its business.

Jeżeli organ kontrolny
przychyla się
do prośby handlowca o umożliwienie doprowadzenia towarów do stanu zgodności w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym przeprowadzona została kontrola...

If an inspection body accepts a trader's wish to bring the goods into conformity in a Member State other than that where the check leading to a finding of non-conformity has been carried out, the...
Jeżeli organ kontrolny
przychyla się
do prośby handlowca o umożliwienie doprowadzenia towarów do stanu zgodności w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym przeprowadzona została kontrola stwierdzająca brak zgodności, państwa członkowskie podejmują środki, które uznają za właściwe, w szczególności w zakresie wzajemnej współpracy, w celu sprawdzenia, czy towary zostały doprowadzone do stanu zgodności.

If an inspection body accepts a trader's wish to bring the goods into conformity in a Member State other than that where the check leading to a finding of non-conformity has been carried out, the Member States shall take any measures which they deem appropriate, in particular with regard to cooperation between them, to check that the goods have been brought into conformity.

Jeżeli organ kontrolny
przychyla się
do prośby handlowca o umożliwienie doprowadzenia towarów do stanu zgodności w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym przeprowadzona została kontrola...

If an inspection body accepts a trader’s wish to bring the goods into conformity in a Member State other than that where the check leading to a finding of non-conformity has been carried out, the...
Jeżeli organ kontrolny
przychyla się
do prośby handlowca o umożliwienie doprowadzenia towarów do stanu zgodności w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym przeprowadzona została kontrola stwierdzająca brak zgodności, handlowiec informuje właściwy organ kontrolny państwa członkowskiego przeznaczenia o partii, która wykazuje brak zgodności.

If an inspection body accepts a trader’s wish to bring the goods into conformity in a Member State other than that where the check leading to a finding of non-conformity has been carried out, the trader shall notify the competent inspection body of the destination Member State of the non-conforming lot.

„Jeżeli organ kontrolny
przychyla się
do prośby handlowca o umożliwienie doprowadzenia towarów do stanu zgodności w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym przeprowadzona została kontrola...

‘If an inspection body accepts a trader's wish to bring the goods into conformity in a Member State other than that where the check leading to a finding of non-conformity has been carried out, the...
„Jeżeli organ kontrolny
przychyla się
do prośby handlowca o umożliwienie doprowadzenia towarów do stanu zgodności w państwie członkowskim innym niż państwo, w którym przeprowadzona została kontrola stwierdzająca brak zgodności, handlowiec informuje właściwe organy kontrolne państwa członkowskiego przeznaczenia o partii, która wykazuje brak zgodności.

‘If an inspection body accepts a trader's wish to bring the goods into conformity in a Member State other than that where the check leading to a finding of non-conformity has been carried out, the trader shall notify the competent inspection body of the destination Member State of the non-conforming lot.

...z zastrzeżeniem akapitu drugiego, zapewnia dostęp w terminie trzech miesięcy od wydania decyzji
przychylającej się
do formalnego wniosku złożonego przez system obrotu zgodnie z ust. 2.

...the CCP shall, subject to the second subparagraph, grant access within three months of a decision
acceding
to the trading venue’s formal request in accordance with paragraph 2.
Z wyjątkiem przypadków, w których organ właściwy dla systemu obrotu oraz właściwy organ dla CCP odmawiają dostępu, CCP, z zastrzeżeniem akapitu drugiego, zapewnia dostęp w terminie trzech miesięcy od wydania decyzji
przychylającej się
do formalnego wniosku złożonego przez system obrotu zgodnie z ust. 2.

Save where the competent authority of the trading venue and that of the CCP refuse access, the CCP shall, subject to the second subparagraph, grant access within three months of a decision
acceding
to the trading venue’s formal request in accordance with paragraph 2.

Po dokładnym zbadaniu tej kwestii Komisja
przychyla się
do tego poglądu i nie będzie dalej badać przeniesienia z dnia 1 stycznia 1986 r. w świetle przepisów dotyczących pomocy państwa.

After examining the facts of the case closely, the Commission
agrees
with this view and will not subject the transfer of 1 January 1986 to a further state aid investigation.
Po dokładnym zbadaniu tej kwestii Komisja
przychyla się
do tego poglądu i nie będzie dalej badać przeniesienia z dnia 1 stycznia 1986 r. w świetle przepisów dotyczących pomocy państwa.

After examining the facts of the case closely, the Commission
agrees
with this view and will not subject the transfer of 1 January 1986 to a further state aid investigation.

W swoich uwagach,
przychylając się
do argumentów podniesionych przez władze hiszpańskie, ITP przyznało również, że jego wewnętrzny system księgowy nie pozwalał na rozdzielenie kosztów B + R na...

In its observations, beyond its support for the arguments put forward by Spain, ITP also acknowledged that its internal accounting system did not allow separation of R & D costs according to the...
W swoich uwagach,
przychylając się
do argumentów podniesionych przez władze hiszpańskie, ITP przyznało również, że jego wewnętrzny system księgowy nie pozwalał na rozdzielenie kosztów B + R na poszczególne kategorie.

In its observations, beyond its support for the arguments put forward by Spain, ITP also acknowledged that its internal accounting system did not allow separation of R & D costs according to the different categories.

W związku z powyższym biegły
przychyla się
do definicji, według której za „strukturyzowane” uznaje się obligacje, z których zysk związany jest z sytuacją pewnych parametrów, zgodnie z odpowiednim...

The expert therefore adopted the definition whereby a bond is ‘structured’ when its return is linked to trends in given parameters, according to a mechanism set out in the terms and conditions of the...
W związku z powyższym biegły
przychyla się
do definicji, według której za „strukturyzowane” uznaje się obligacje, z których zysk związany jest z sytuacją pewnych parametrów, zgodnie z odpowiednim mechanizmem przewidzianym w regulaminie emisyjnym.

The expert therefore adopted the definition whereby a bond is ‘structured’ when its return is linked to trends in given parameters, according to a mechanism set out in the terms and conditions of the issue.

Ostatecznie Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec, że w porównaniu rynkowym należy doliczyć podatek od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., który musi zapłacić bank Helaba, do...

The Commission therefore shares
Germany's
view that, in the market comparison, the trade tax of 0,26 % a year to be paid by Helaba must be added to the remuneration of 1,40 % a year, giving a total...
Ostatecznie Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec, że w porównaniu rynkowym należy doliczyć podatek od działalności gospodarczej w wysokości 0,26 % p.a., który musi zapłacić bank Helaba, do wynagrodzenia w wysokości 1,40 % p.a., co daje łączne obciążenie w wysokości 1,66 % p.a.

The Commission therefore shares
Germany's
view that, in the market comparison, the trade tax of 0,26 % a year to be paid by Helaba must be added to the remuneration of 1,40 % a year, giving a total charge of 1,66 % a year.

W związku z tym Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec, że określony czas trwania lub możliwość wypowiedzenia cichego udziału nie są koniecznymi cechami, ani z punktu widzenia prawa spółek, ani...

The Commission
agrees
here with
Germany's
view that the limited duration or withdrawability of a silent partnership contribution is, neither from the company law nor banking supervision points of...
W związku z tym Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec, że określony czas trwania lub możliwość wypowiedzenia cichego udziału nie są koniecznymi cechami, ani z punktu widzenia prawa spółek, ani przepisów o nadzorze bankowym, aby cichy udział uznać za kapitał podstawowy w rozumieniu § 10 ust. 4 KWG (Prawo bankowe).

The Commission
agrees
here with
Germany's
view that the limited duration or withdrawability of a silent partnership contribution is, neither from the company law nor banking supervision points of view, a necessary characteristic feature for the recognition of a silent partnership as core capital pursuant to Section 10(4) of the German Banking Act.

Także w tym punkcie Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec.

The Commission
agrees
with
Germany's
comments here too.
Także w tym punkcie Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec.

The Commission
agrees
with
Germany's
comments here too.

W tym punkcie Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec.

To this extent,
it agrees
with Germany.
W tym punkcie Komisja
przychyla się
do zdania Niemiec.

To this extent,
it agrees
with Germany.

Przychyla się
ono do obaw zgłaszanych przez skarżącego.

It
accedes
to the concerns raised by the complainant.
Przychyla się
ono do obaw zgłaszanych przez skarżącego.

It
accedes
to the concerns raised by the complainant.

Każda Umawiająca się Strona
przychyla się
w swoich działaniach do wszelkich wniosków drugiej Umawiającej się Strony o zastosowanie uzasadnionych specjalnych środków ochrony w razie szczególnego...

Each Contracting Party shall also act
favourably
upon any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.
Każda Umawiająca się Strona
przychyla się
w swoich działaniach do wszelkich wniosków drugiej Umawiającej się Strony o zastosowanie uzasadnionych specjalnych środków ochrony w razie szczególnego zagrożenia.

Each Contracting Party shall also act
favourably
upon any request from the other Contracting Party for reasonable special security measures to meet a particular threat.

Komisja
przychyla się
ponadto do opinii BdB, że uzgodnienie o podporządkowaniu kapitału znajdujące się w umowie głównej zawartej między udziałowcami LSH, na podstawie którego kapitał IB zostanie...

Furthermore, the Commission
agrees
with the BdB that the risk to the investor is not reduced by the subordination agreement in the covering agreement between LSH's shareholders whereby IB's capital...
Komisja
przychyla się
ponadto do opinii BdB, że uzgodnienie o podporządkowaniu kapitału znajdujące się w umowie głównej zawartej między udziałowcami LSH, na podstawie którego kapitał IB zostanie wykorzystany dopiero w drugiej kolejności po pozostałym kapitale własnym LSH, nie zmniejsza ryzyka inwestora.

Furthermore, the Commission
agrees
with the BdB that the risk to the investor is not reduced by the subordination agreement in the covering agreement between LSH's shareholders whereby IB's capital is to be used only after other equity capital of LSH.

...sytuacji, którego z kolei nie można było dokładnie przewidzieć w 1998 r. W tym punkcie Komisja
przychyla się
ostatecznie do zdania skarżącego BdB.

For its part Helaba, on the basis of the at least potential advantage to it, whose actual achievement depended on future developments which were not fully foreseeable in 1998, would have agreed to a...
Z drugiej jednak strony bank Helaba zgodził się na wynagrodzenie ze względu na przynajmniej potencjalnie istniejącą korzyść, której urzeczywistnienie zależało od przyszłego rozwoju sytuacji, którego z kolei nie można było dokładnie przewidzieć w 1998 r. W tym punkcie Komisja
przychyla się
ostatecznie do zdania skarżącego BdB.

For its part Helaba, on the basis of the at least potential advantage to it, whose actual achievement depended on future developments which were not fully foreseeable in 1998, would have agreed to a remuneration. The Commission therefore agrees on this point in principle and on the basis of a factual analysis with the comments of the complainant BdB.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich